Ha! Another person who eschews the whole punctuation-inside-of-quotes thing.
(An aside that should probably be a comment on her page, but since this requires registering, divulging my real name, etc. etc., . . .) As for consist vs. consists, since footwear is uncountable, I think that if the manufacturer means "footwear" in the plural sense--which one can argue that he does, b/c he is comparing footwear to an orchestra--it's ok to use consist. However, if the manufacturer is talking about one set of shoes having these harmonious elements that are like an orchestra, then it should be consists. Now that I reread it, I think the analogy is more powerful (but still odd) if it applies to a single piece of footwear rather than their entire line of footwear.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment